lunes, 24 de junio de 2013

161 - MYLÈNE FARMER (BLEUNOIR)



Llevo meses deseando escribir sobre ella, pero por una cosa y luego otra lo he ido dejando pasar. Quizás el leer a Espanice me ha inspirado definitivamente.

Siempre he tenido ese ramalazo afrancesado en mis gustos literarios, cinematográficos, gastronómicos y musicales.

Myléne Farmer nació en la zona francófona de Canadá (otro motivo más por el que me gusta) en 1961, su verdadero nombre es Myléne Gautier.
A los 9 años sus padres se trasladan a vivir a un barrio del extrarradio de París.

Se forma para ser actriz, pero en 1984 debuta como cantante y en ese momento comienza su imparable carrera.



Sus letras hablan de amor, sexo, muerte y religión y tienen marcadas influencias de escritores como Edgard Allan Poe, Virginia Woolf, Oscar Wilde, Primo Levi y Baudelaire.

Cambia su apellido Gautier por Farmer, como homenaje a la actriz estadounidense de los años 30 Frances Farmer, famosa por numerosos escándalos y sus frecuentes internamientos en hospitales psiquiátricos por una supuesta esquizofrenia paranoide, llegando a ser tratada con electroshock, insulina , violaciones y acabando lobotomizada.

Los vídeos de Myléne Farmer son pequeños cortometrajes y alguno de ellos ha sido censurado debido a lo que las cadenas de televisión francesa han considerado como contenido excesivamente explícito.

Esta es su discografía;
  • Cendres de lune (1986)
  • Ainsi soit je... (1988)
  • L'Autre  (1991)
  • Anamorphosée (1995)
  • Innamoramento (1999)
  • Avant que lómbre... (2005)
  • Point de Suture (2008)
  • Bleu Noir (2010)
  • Monkey Me (2012)

De todos ellos, el que mejor conozco y el que prefiero es el publicado en 2010, Bleu Noir y dentro de este álbum la canción que lleva el mismo nombre Bleu Noir





Letra:



Je marche vers les ténébres 
Vers l'horizon funeste 
Mais la vie qui m'entoure et me baigne 
Me dit quand même ça vaut la peine 

Et qui peut se mouvoir 
Dans ce convoi de larmes 
Je te dédie ma mort 
Et je saigne, saigne encore 
Mais... 

La bataille est belle 
Celle de l'amour 
Disperse tout 
La bataille est celle 
De longs, longs jours 
Mon amour 

L'on peut se retourner 
Mais le ruisseau ressemble à l'eau 
Quand tu pars 
Il n'en reste qu'un bleu noir 

Je tombe en défaillance 
Vienne ma délivrance 
Me dit quand même qu'au fond de ma peine 
Survit un coeur couleur vermeille 
Qui bat... car 

La bataille est belle 
Celle de l'amour 
Disperse tout 
La bataille est celle 
De longs, longs jours 
Mon amour




Traducción:

Entro en la oscuridad 
Fatal para el horizonte 
Pero la vida que me rodea y me baña 
Aun digo que vale la pena 

Y quién puede moverse
En este convoy de las lágrimas 
Yo te dedico mi muerte 
Y sangro, sangro aún
Pero ... 

La batalla es bella
La del amor 
Dispersar todo 
La batalla es aquella
De largos, largos días 
Mi amor 

Podemos regresar
Pero el arroyo es como el agua 
Cuando te vas
se queda de en un azul negro 

Me desmayo 
Y llega mi salvación 
Me digo a mi mismo que en el fondo del dolor 
Sobrevive un corazón rojo
Que late ... pues

La batalla es bella
La del amor 
Dispersar todo 
La batalla es aquella
De largos, largos días 
Mi amor

-----------------------------------------------------------------------

La letra es bonita sin duda, triste y para quienes lo viven, será muy jodido malo.


Pero hay que quitar algo de hierro y seriedad al asunto de la letra,voy a decir que hay que ser buena persona, que eso es lo más importante.


El negro es mi color preferido para vestir.


El azul marino me encanta porque es el color que tiene la noche.


Y que si se es mala persona, al final o antes incluso, te pasan factura.


Et... Vive la musique française.

3 comentarios:

Espanice dijo...

Conchy, yo canturreo algunas de sus letras pero ya está, sin embargo tengo una amiga que ha crecido con todas las canciones de Mylène y es muy muy fan... No falla a ninguna de las giras, cueste lo que cuesten las entradas, le voy a reenviar la entrada para que te lea. Un abrazo!

Helena Lesen dijo...

Vaya, una mujer cuanto menos peculiar.
No conocía nada de ella y tampoco su música, la cuál he de decir me ha resultado chocante. Pues después de leer todo lo que he leídos, me la esperaba más oscura y siniestra y no sólo líricamente sino también en sus melodías, no sé si me explico jaja

En fin, siempre está bien conocer música de todo índole y nuevos perfiles :) Escucharé algo más seguro. Aunque en cuanto a música francesa me va más el tipo de Zaz, ¿la has escuchado?

Besitos, Conchy.

Pd: Te respondo por aquí aunque ya te contesté en mi blog pero no sé si lo viste. Todo lo que hay allí es mío, hay cosas mejores y peores, pero todas de mi puño y "tecla" jeje

Tula dijo...

Ay, nena!!! Que te cierran el garito!!! Mira que sos vos osada!!!